Directories | Web | Images | Groups | News | Shopping | Local

Enter your search keyword(s):

 



Internationalization
Home / Top / Computers / Software / Globalization / Internationalization
Insert Article
Related articles


Webmasters: Add your website here:

Readers: Edit | Discuss Listings

The Unicode Consortium
The official Unicode web site provides extensive information and resources for programmers, implementers and others involved in computer globalization work.
http://www.unicode.org/

i18nGurus
Open directory of links to internationalization (i18n) resources and related material.
http://www.i18ngurus.com/

i18n.com
Working to make delivering international versions of software products dramatically easier by providing "News | Tools | Process for Global Software". Our goal is for readers to learn about internationalization (i18n) and localization (l10n) of software and related products and services as never before.
http://www.i18n.com/

ISO 3166-1: The Code List
The links below take you to either the English or the French language version of the country names and code elements of ISO 3166-1.
http://www.din.de/gremien/nas/nabd/iso3166ma/codlstp1/

MultiWeb
Apache-based WWW server supporting multiple languages and charsets
http://multiweb.urc.ac.ru/LANG=en&CS=iso-8859-1/index.html

Locale ID (LCID) Chart

http://msdn.microsoft.com/scripting/default.htm?/scripting/VBScript/doc/vsmscLCID.htm

Ken Lunde's CJK Resources
Chinese, Japanese and Korean languages resources.
http://www.praxagora.com/lunde/cjk_inf.html

Microsoft: Locales & Languages
FAQs on locales, language groups, system and user locales, codepage support, and Unicode support.
http://www.microsoft.com/globaldev/DrIntl/faqs/Locales.mspx

The Open Group
Internationalisation Guide to align with XPG4. It is intended for system and application programmers developing internationalised software, and for end users who need to use the multi-locale features of an XPG4-compliant system.
http://www.opengroup.org/pubs/catalog/it.htm

WInter
Web Internationalization & Multilingualism
http://www.dragoman.org/winter/

Open Group Locales
Publications catalog and technical guides.
http://www.opengroup.org/pubs/catalog/lo.htm

ISO/IEC JTC1/SC22/WG20
ISO Internationalization WG20
http://wwwold.dkuug.dk/jtc1/sc22/wg20/

ISO/IEC 10646-1
The international standardization working group for the coded character set UCS - the Universal Multiple-Octet Coded Character Set - ISO/IEC 10646.
http://osiris.dkuug.dk/JTC1/SC2/WG2/docs/projects#10646-1

Software Internationalization Seminar
Organization producing seminars on localization and internationalization of software
http://www.localization-institute.org/index.html

Mozilla.org Language Enabling Project
Enabling Mozilla to support various languages and writing systems
http://www.mozilla.org/docs/refList/i18n/scripts.html

Frank Tang's Netscape Communicator 4.0 Iñtërnâtiônàlizætiøn Secrets
Collection of links to standards, journals, and web resources, including sections for Arabic, Thai, and Chinese scripts.
http://people.netscape.com/ftang/i18n.html

Netscape Internationalization
Here are a collection of papers and presentation authored by Netscape engineers involved in Internationalizing Netscape products.
http://home.netscape.com/eng/intl/papers.html

Mailing list www-international@w3.org
Mailing list for the development of all aspects of internationalization and multilingualism on the World-Wide Web.
http://www.w3.org/International/www-international.html

MAITS home page
The Multilingual Application Interface for Telematic Services consortium, internationalization APIs issues.
http://anubis.dkuug.dk/maits/

An annotated reference to the Thai implementations
This paper is an effort to collect and annotate relevant standards, technical and implementation aspects of Thai language implementation on various computer platforms.
http://www.inet.co.th/cyberclub/trin/thairef/

Complex scripts
FAQs on complex scripts, contextual shaping, character reordering, diacritics and special justification and wordbreak rules for complex scripts.
http://www.microsoft.com/globaldev/FAQs/Complex.asp

Mozilla International QA
The team responsible for ensuring support of international conventions such as character sets and date formats, as well as for ensuring that localized builds of the Mozilla client function properly.
http://www.mozilla.org/quality/intl.html

Programming for Internationalization FAQ

http://www.cs.ruu.nl/wais/html/na-dir/internationalization/programming-faq.html

Input Method Managers and Editors
FAQs on input method editors and input method managers in Windows 2000
http://www.microsoft.com/globaldev/FAQs/ime.asp

LANGUAGE Element
Specifies a semicolon-delimited list of RFC1766 language codes used for international distribution.
http://msdn.microsoft.com/workshop/delivery/osd/reference/language.asp

Idiom Technologies, Inc.
A supplier of software, strategy and services to establish and maintain a consistent, multi-lingual, multi-cultural web presence.
http://www.idiominc.com/

Babel
Towards communicating on the Internet in any language.
http://babel.alis.com/

ABLE International
A provider of software localization, internationalization, technical translation and related international services to start-up and multinational clients marketing their products worldwide.
http://www.ableintl.com/

International Systems Consultancy
Creator of Iranian and Urdu language/character set software.
http://www.isc.com.au/



Help build the largest human-edited directory on the web.
 Submit a Site - Open Directory Project (modified) - Become an Editor

Modified contents ©2009. All rights reserved.